Two Women at the Japan Video Art Festival at CAYC, 1978
On Now:
Dec 12, 202412.12.24
From the Desk of. . .

Cover of the catalogue for the Japan Video Art Festival, Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival, exh. cat. (CAYC, 1978).

AUTHORS
aliwen
ARTISTS
Shigeko Kubota
Mako Idemitsu
Kyoko Michishita
Kazuya Sakai

From the Desk of… invites scholars to fill gaps in English-language reference materials on Latin American art by developing research on movements, geographies, and methodologies.

The cultural and artistic significance of the Centro de Arte y Comunicación (CAYC) in Buenos Aires and its impact on the Latin American avant-garde of the second half of the twentieth century has garnered interest from art historians in recent years. 1 

CAYC began its operations in 1968 under the moniker of the Centro de Estudios de Artes y Comunicación (CEAC). The center was “initially conceived as a multidisciplinary workshop to explore the relationship between art, science, and social studies.” 2 The center was created in part as a response to the humanitarian crisis that resulted from the 1966 coup d’état in Argentina. 3  While many Latin American countries were affected by totalitarian dictatorships under the imperialist agenda of Operation Condor, which restricted international mobility through the internal persecution of political opposition, CAYC director Jorge Glusberg and the myriad collaborators who contributed to the project pursued a visionary goal: to foster transnational dialogues with art practitioners across Latin America—as well as other regions of the world—through exhibitions, events, and statements of political solidarity. 4 

In a 2020 paper, Jazmín Adler reflected on the context of Jorge Glusberg’s leadership at CAYC and his role in inciting transnational connections among artists both within and outside of Latin America. 5  In a paper published in 2022, José‑Carlos Mariátegui focuses on the emergence of the concept of Systems art as the galvanizing factor in the expansion of CAYC’s curatorial agenda internationally. The highlight of this process, CAYC’s 1971 international exhibition Arte de sistemas (Systems Art), would greatly influence, he argues, the realization of the Encuentros Internacionales Abiertos de Video (International Open Encounters on Video), held between 1974 and 1978. 6  A series of recent international exhibitions, such as La exposición olvidada y una lectura a cuatro artistas chilenos. CAYC: Chile 1973 | Argentina 1985 7  in 2020 and The CAYC Group. Buenos Aires-Lausanne 8  in 2023, exemplify the potential for new, more globally oriented approximations to the legacy of CAYC. However, a major challenge for those seeking to learn more about social or artistic phenomena across different topographies is the tangible barrier posed by cultural nuances, language differences, and limited access to the archives that document these international exchanges. 

The launch of the public-access digital repository the CAYC Files 9  on June 16, 2023, has provided unprecedented access to these materials for scholars from different regions, opening the discussions about CAYC to multiple perspectives, each with opportunities for critical advancement and positional biases. As eloquently stated by Benjamin Murphy, new approaches to studying these materials face an even more challenging barrier, particularly with regards to the groundbreaking use of technology and video by CAYC-affiliated artists: “Largely lost or destroyed, the many tapes, films, and other electronic media the Centro and its associated artists produced survive today mostly through various forms of secondary documentation such as photographs and paper records. … Analyzing these works thus often consists in the paradoxical and frustrating experience of viewing experiments in new media only as they have been mediated through other, older media.” 10  Despite the historiographic challenges in reconstructing the advancements in art and technology at CAYC during times of political unrest, how can the presence of new media and, particularly, video help us to demystify or elucidate the transnational impact of this enigmatic artistic project? 

However unique in its curatorial throughline, it is possible to compare CAYC with a handful of other artistic venues active in the Southern Cone during the same period. One of these venues included a series of international exhibitions held at Galería Época and the Coordinación Artística Latinoamericana (CAL) in the late 1970s, as well as the “Seminario” experimental art events held at Taller Artes Visuales (TAV) in the early 1980s, both in Santiago. Back toward the Atlantic, the Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo, under the direction of Walter Zanini, fostered experimental art practices that engaged with international trends and discourses from the early 1960s through the 1970s. What sets CAYC apart from these other influential venues is Glusberg’s utopian belief in new media and technology as an “interplanetary” means of connectivity, which was—in his opinion—integral to liberating artists from the constraints of traditional artistic mediums: 

We are talking about a new art, dynamic, [committed to] the social medium to which it belongs, with the interplanetary period, which go[es] further than the institutionalized techniques. A living art, created by innumerable pioneers of our time, who use ideas, synthetic shapes, or mathematical equations instead of paintings; lights, and motors, and information instead of brushes.  11 

By the late 1960s, the collaborative contact between Japanese artists and the emerging CAYC led these artists to exhibit and contextualize their works in new and more prominent ways

Fig. 1. SAKAI Kasuya, Obra n. 1 (Work no. 1), oil on canvas, 90.2 × 129.9 cm, 1959. Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA), New York

Fig. 2. Gallery window of Galería Bonino during the run of the exhibition Arte y cibernética, Buenos Aires, August 18–29, 1969. Fototeca of the Fundación Espigas, Buenos Aires

Fig. 3. Pages from the catalogue for Arte y cibernética, Jorge Glusberg, ed., First Exhibition of the Centre of Studies on Art and Communication of the Foundation of Interdisciplinary Research Presented at the Bonino Gallery, (Bonino Gallery, 1969), n.p.

Whether under the guise of cybernetic art, Systems art, or new media such as video, it is evident that the “national and international network of contacts”Eve Kalyva, “Art and Violence in the Open Air: The Activities of CAYC,” Image and Text in Conceptual Art: Critical Operations in Context (Palgrave Macmillan, 2016), 86. procured by CAYC under Glusberg was more than just a publicity campaign to extend its institutional identity beyond national borders—rather, it was CAYC’s raison d'être, a driving vision of art’s potential for utopian interconnectivity among global practitioners. 

In line with these transnational alliances, the influence of Japanese art and culture would gradually become palpable in Latin America throughout its modern history. Diplomatic relations between Japan and Latin America began with Peru as early as 1873, a link further consolidated by the not uncomplicated waves of Japanese migration to countries such as Brazil, Mexico, and Peru in the late nineteenth and early twentieth centuries. 12  From an aesthetic perspective, Japanese ukiyo-e woodblock prints were a source of inspiration for Latin American artists of the postwar period, including those associated with the Brazilian Concrete and Neo-Concrete movements of the 1950s and early 1960s, notably the influential Lygia Pape. 13  

The fascination of Latin American intellectual elites with Japanese artistic objects can be documented through their presence in the Galería Bonino in Buenos Aires. One example is the 1954 exhibition Estampas japonesas (Japanese Prints), which featured ukiyo-e pieces from the Edo Period (1603–1868). During this time, Japanese artists rarely had the opportunity to engage directly with Latin American audiences or to critically shape the presentation of their own cultural production. Instead, their work from eras past was usually presented with some form of local mediation. One noteworthy exception was SAKAI Kazuya 14 ​ (酒井 一也) (fig. 1), an Argentine-born Japanese painter, radio broadcaster, and translator​ 15  with a complex diasporic identity 16  as both Japanese and Argentine who wrote the catalogue text for the 1954 exhibition at Galería Bonino. Sakai supported cultural exchange between Argentina and Japan, co-founding the Argentine Institute of Japanese Culture in 1956, also directing its cultural magazine BUNKA, which began circulation the following year. 17  His solo show at Galería Bonino in 1962 was pivotal for the international visibility of Japanese artists in the region, marking a shift from being seen solely as mediators of their historical heritage, to being recognized as active members of a multifaceted and evolving artistic community. The recent exhibition The Appearance: Art of the Asian Diaspora in Latin America and the Caribbean 18  has sought to recontextualize the legacy of Sakai and his contemporaries as “perhaps the first generation of Asian diasporic artists in Latin America whose aesthetic projects cut through the lines of exclusion in the region’s art circuits, bringing East Asian cultural references to mainstream institutions in their own unique ways.” 19  By the late 1960s, the collaborative contact between Japanese artists and the emerging CAYC led these artists to exhibit and contextualize their works in new and more prominent ways—not only for their aesthetic material qualities but also as vital contributions to global artistic movements. Under Glusberg’s CAYC, artistic and critical contributions like Sakai’s, once the exception, would slowly become more prevalent. 

CAYC first established relations with the contemporary Japanese avant-garde through their first artistic project in 1969. Just one year after founding the Center, Glusberg would make contact with Japanese artists for the exhibition Arte y cibernética (Art and Cybernetics) (fig. 2). The original iteration of this influential exhibition did not take place at CAYC’s iconic venue but at Galería Bonino. 20  Later, in its 1970 iteration at the CAYC venue, the exhibition also included collaborations with institutions from London (Computer Arts Society) and San Francisco (The Graphic Gallery), as well as works by international artists, alongside local Argentine creatives and computer scientists. 21  The direction of Glusberg’s Arte y cibernética exhibition was in dialogue with that of the exhibition Cybernetic Serendipity, curated by Jasia Reichardt at the Institute of Contemporary Arts in London in 1968. 22  Reichardt also contributed a text for the catalogue of the Argentine exhibition. 23 

Both exhibitions featured artworks by the eight members of the pioneering Japanese digital art collective Computer Technique Group (CTG). 24  An unattributed text in the catalogue for the original iteration of Arte y cibernética—possibly written by Glusberg—titled “Why We Present This Exhibition of Japanese Prints” (fig. 3) describes the author’s meeting with CTG during a trip to Tokyo in February 1969. In this text, the author seems cognizant of the risk of orientalizing East Asian artists as merely technically advanced and expresses a desire to present them on equal footing with the Latin American contributors: 

These eight young men had undertaken … the fabulous task of integrating into contemporary art the scientific star of our time: the Computer. [They showed] great interest … in transmitting to the [world of] Latin American artists their new works, a synthesis of aesthetic sensitivity and scientific rigor.… Our idea was not only [to show] the creation of an advanced oriental group. Our own group, composed [of] scientists, sociologists, psychologists, artists, and critics, want[s] to decode and communicate this new link in full accordance with our time: art making science more sensitive and science enriching the artist’s talent and sensitivity with its advanced instruments.  25 

Although the text exhibits a certain bias toward a utopian techno-optimism, 26  the writer is mindful to present the CTG art collective and their role in the exhibition not merely as representatives of a technologically advanced yet exoticized culture but as participants in an “interplanetary” dialogue that reassesses science and artistic sensitivity through the use of digital technology. 

As the 1970s progressed, CAYC hosted a series of five more exhibitions featuring Japanese avant-garde artists. The final exhibition documented by the CAYC Files was the Japan Video Art Festival (hereafter referred to as the JVAF), which took place in April 1978 (fig. 4). While the representation of women artists was significantly lower than that of their male counterparts—only 15 percent, with five women out of thirty-three total artists 27 —the feminist poetics and politics expressed in their video works were of great aesthetic significance. Notably, KUBOTA Shigeko played a crucial role as a creative articulator of the Japanese experimental video scene, greatly influencing the global dissemination of Japanese video. I will now focus on the contributions of two of these Japanese women artists, IDEMITSU Mako and MICHISHITA Kyoko, examining both the shared conditions under which their video works emerged and their unique perspectives as auteurs. 28 

The cover of a catalogue for the 1978 CAYC Japan Video Art Festival in Buenos Aires. The cover has a black background and features two red-bordered images from the films.

Fig. 4. Cover of the catalogue for the Japan Video Art Festival, Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival (CAYC, 1978)

A page from the 1978 CAYC Japan Video Art Festival catalogue. The page shows still from three separate video projects. To the right, the names of several artists and their included works are listed. Under "Mako Idemitsu," the works listed are: "What Women Make" NTSC-colour-sound-½" iDen reel-7' and "Mercedes Benz" NTSC-colour-sound-½" open reel-7'

Page 16 of the catalogue for the Japan Video Art Festival, Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival (CAYC, 1978)

A page from the 1978 CAYC Japan Video Art Festival catalogue. The page shows still from three separate video projects. To the left, the names of several artists and their included works are listed. Under "Kyoko Michishita," the works listed include "Eating": "I videotaped before and after every meal I had during the whole month of June 1975. I sometimes ate alone, sometimes with a companion and other times with more than three companions. I also show the kind of music I had a hangup for during period. NTSC-b/w-sound-½" open reel-20'."

Page 19 of the catalogue for the Japan Video Art Festival, Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival, exh. cat. (CAYC, 1978)

A page from the 1978 CAYC Japan Video Art Festival catalogue. The page features a picture of the video artist Shigeko Kubota, under which is written a short description of Kubota's practice, called "Behind the Video Door."

Page 23 of the catalogue for the Japan Video Art Festival, Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival, exh. cat. (CAYC, 1978)

Although Idemitsu and Michishita share similar backgrounds and emerged from a similar art scene, they incorporated their lived experiences in distinct, creative ways in their early video works

Fig. 5. IDEMITSU Mako, What a Woman Made, single-channel NTSC video, color, sound, 10:50 min., 1973. Courtesy of the artist and Vtape collection

​​IDEMITSU Mako (出光 真子) is a trailblazing figure in Japanese feminist art and an early adopter of video as a medium for personal and political expression. Idemitsu was born in Tokyo in 1940 to a prominent businessman and art collector from whom she later became estranged.​ 29  From 1958 to 1962 she studied history at Waseda University in Tokyo, 30  where she participated in the demonstrations against the 1960s US-Japan Security Treaty known in Japanese as Anpo Jōyaku​ (安保条約), which aimed to extend the presence of US military bases carrying nuclear weapons in Japan. She then moved to New York in 1963 to study at Columbia University for a year. After a brief period in Europe, she relocated to California, where she lived from 1965 to 1973.​ 31  In 1966, Idemitsu married the painter Sam Francis. Their family life deeply influenced her artwork, which often explored the role of domestic labor in women’s lives. 32  During this time, she began finding her voice as an artist and as a feminist. She purchased an 8mm film camera, began taking filmmaking classes and creating experimental works, and participated in feminist consciousness-raising groups that encouraged her artistic production. 33  She also shot footage of the influential 1972 feminist interdisciplinary art project Womanhouse, created by Judy Chicago and Miriam Schapiro. 34  In 1973, Idemitsu returned to Tokyo with her family, bringing her experiences in experimental video and feminist politics with her. 

The catalogue for the JVAF lists Idemitsu’s video title as What Women Make, though the artist most commonly translates it as What a Woman Made (fig. 5). 35 ​ This video is considered a significant debut for the artist and was produced in Tokyo with support from the artist KAWANAKA Nobuhiro (かわなか のぶひろ)​. 36  Created in 1973, the video was first showcased at the Tokyo-New York Video Express screening, held at the Tenjō Sajiki theater in Shibuya from January 7 to 9, 1974. 37  Reflecting on the inspiration for the video, the artist said: “Something I had wanted to capture for a while was a tampon in the toilet that I had forgotten to flush, which looked like a strange creature.” 38  Idemitsu records a slightly out of focus close-up of one, or perhaps more, water-saturated tampons in the toilet bowl, presenting them in an abstract monochrome composition. This approach can be seen as a playful nod to contemporaneous minimalist art movements in Japan, such as Mono-ha. As the video gradually zooms out, the abstract shapes come into focus, revealing the used feminine hygiene product. As these image sequences develop and sharpen, we hear the voice of a male voice actor who takes on the persona of an older Japanese woman, parodying the antiquated belief that boys and girls should be raised differently—girls being disciplined to become future mothers, expected to bear the emotional weight of supporting their families. 39  The words spoken by this persona are not Idemitsu’s wild dystopian invention but are, in fact, inspired by passages from a contemporary bestseller 40  by a conservative educator and advisor to the Japanese royal family on the upbringing of young girls. Idemitsu queers these conservative perspectives by having a male actor embody the language and speech-patterns of an older woman. This sophisticated gender reversal creates a denaturalized experience for Japanese audiences, encouraging reflection on how much of these conservative beliefs—promoted by both men and women—ultimately serve to reinforce the homosocial order of patriarchy from the earliest stages of life. 

Fig. 6. MICHISHITA Kyoko, Eating, single-channel NTSC video, color, sound, 30:23, 1975. Courtesy the artist and Vtape collection

Back cover of the catalogue for the Japan Video Art Festival, Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival (CAYC, 1978)

​​MICHISHITA Kyoko (道下 匡子) is a writer, public intellectual, peace activist, cultural promoter, and a trailblazing feminist filmmaker. Born in 1942 on the island of Sakhalin—a territory contested between Russia and Japan since the late nineteenth century, ultimately reclaimed by the Soviet Union after the Second World War​ 41 —Michishita narrowly escaped death before she and her family started a new life in Hokkaido in 1946. 42  From 1960 to 1961, she was an AFS high school exchange student in Oshkosh, Wisconsin. 43  She later earned a scholarship to study journalism at the University of Wisconsin-Madison (UW), where she graduated in 1967. 44 

During her time at UW and while working at the United Nations in New York from 1967 to 1969, Michishita was profoundly influenced by the Anti-Vietnam War Movement, the Civil Rights Movement, the emerging Women’s Movement, and Second Wave Feminism, particularly its consciousness-raising strategies. Upon returning to Tokyo in 1969, she developed a close and mutually influential friendship with NAKAYA Fujiko. 45  Inspired by her contact with Nakaya, who cofounded the newly formed Video Hiroba collective, Michishita also became a video artist and filmmaker.  

She debuted with her groundbreaking work Being Women in Japan: Liberation Within My Family (1973–74). In this video, she adopted an experimental documentary approach to explore the intimate story of her sister’s traumatic experiences following a subarachnoid hemorrhage and two brain surgeries. 46  While her sister was hospitalized, the rest of the family faced various challenges and inconveniences of everyday life. Through a series of interviews she conducted, Michishita aimed to capture both the transformation in her sister’s consciousness as she sought to reclaim her life, and her children’s awareness of “the important role—and the overtly discriminatory role” assigned to a mother in the household. 47  The video was first publicly screened at the pioneering 1974 Tokyo-New York Video Express event. 48 

The video piece that Michishita presented at the JVAF is titled Eating​, created during in June, 1975 (fig. 6). In this work, we follow the artist through a month’s worth of meals at her home. From the framing of the shots of the tableware, it appears that Michishita dined alone for some of these meals, while at other times, she shared food with company. However, all human figures are omitted by the camera’s focus, which centers solely on the food, plates, and cutlery. Some dishes served are quite simple, while others are more elaborate, often featuring a variety of items such as rice, miso soup, and crispy tempura-fried delicacies. The main motif of the video lies in the contrasting shots of the sometimes plain, sometimes elaborate plates served to the artists and her companions, juxtaposed with the resulting empty plates and empty glasses after consumption. There is a deliberate conceptualist nudge in the camera’s documentary examination of domestic abundance followed by austere absence: a phenomenon described by the VTape Archive as “statistical information on cooking and cleanup time.” Another deliberate vignette of the era is the presence of newspapers on the table during certain meals, as well as, most prominently, the music that plays in the background while each meal is consumed. This audio track showcases Michishita’s versatile taste in music at the time, ranging from the local popular music of KATO Tokiko [加藤 登紀] and the novelist and musician NOSAKA Akiyuki [野坂 昭如] to Canadian-American singer-songwriter Joni Mitchell. The work presents a feminist subversion through a sardonic juxtaposition of scarcity and abundance, particularly in its artistic examination of domesticity and the drudgeries of unpaid domestic labor. However, the work also incorporates a gesture of sensuality and epicurean hedonism, which the artist has elsewhere described as “​sensual life.” 49  Through the artist’s autobiographical lens, we are introduced to an example of a female creative living a rich life surrounded by beautiful flowers and energized by healthy, delicious food in a room of her own, sharing camaraderie with her equals. 

When comparing the videos What a Woman Made and Eating, several formal and contextual similarities emerge. Both works are monochromatic and frame still-life compositions rather than human subjects, featuring everyday objects that relate in some way to the human body. Additionally, both make interesting use of soundtracks that initially seem to contrast with the immediacy of the captured images. Both artists are of Japanese origin, began producing video works around 1973 or 1974, and lived in the United States during the effervescently politicized late 1960s. While avoiding the art historical tropes of the diffusion 50  of the avant-garde from Euro-North American metropolitan centers to “peripheral” territories, it is important to consider the artists’ time spent in the United States coincided with Second Wave feminist movement, which revolutionized women’s personal lives as well as the themes and production of their video pieces. 

However, in her video, Idemitsu’s parody focuses on a single subject—the waterlogged tampon used by the artist herself—using blurry, sustained shots that linger on lethargic details such as the river-like blood flowing from the initially unrecognized object in the toilet bowl. Idemitsu subverts audience expectations as they begin to identify the bloodied tampon, creating abstract resonances with a voiceover describing how patriarchy shapes women’s education and development from an early age. In contrast, Michishita forgoes scripted narration altogether, turning the monthly menstrual cycle into a record of her lived experience told through the meals she consumed during that period. Regardless of how elaborate the meals are, the emptied plates suggest the nutrients have been consumed and will eventually be excreted. The presence of newspapers near the plates, along with the diegetic soundtrack from the artist’s home, situates the work in a specific time and place, reflecting the artist’s identity. In a cathartic final shot, a cake covered in candles—likely a birthday cake—symbolizes a subtle yet triumphant celebration of daily life, marking not just a month but a full year on this earth. 

Although Idemitsu and Michishita share similar backgrounds and emerged from a similar art scene, they incorporated their lived experiences in distinct, creative ways in their early video works—a tendency they continued to explore throughout their prolific careers in video and cinema. I would like to conclude by reflecting on the relative obscurity of pioneering feminist works by artists such as Michishita and Idemitsu within global art histories. Their works not only demonstrate a nuanced aesthetic and authorial vision but also hold the potential to illuminate shifting attitudes toward women, gender, labor, and technology in the 1970s and beyond. 

I am deeply grateful for the access that contemporary digital repositories provide for researching transnational artistic and social phenomena, and I remain in awe of the internationalist program CAYC was able to construct despite Argentina’s volatile political situation nearly half a century ago. Contact between regions—facilitating the recognition of shared experiences of geopolitical oppression and cultural and artistic reference points—gradually shifted from the efforts of extraordinary individuals with unique life experiences, such as SAKAI Kazuya, to being actively fostered through projects such as the International Open Encounters on Video and the Japan Video Art Festival. The experimental video practices displayed at these international events were not mere attempts to replicate international artistic trends from Euro-American metropolitan centers. Rather, they represented the potential of a curatorial vision that promoted cultural exchanges with an ethos of “interplanetary” openness. In these and other international events, CAYC served as both connector and instigator. And although these works might have circulated within their own circumspect artistic scenes, CAYC provided them with the opportunity to engage in dialogue with other global actors. 

1. I would like to thank the many generous individuals and institutions who provided me with the access and resources necessary to write this essay. Firstly, I would like to thank the team at ISLAA, especially Blanca Serrano Ortiz de Solórzano, as well as Nicole Kaack and Christine Calvo, whose assistance made this essay possible. I would also like to extend a special thank you to Nolan Kelly for his patient contributions to editing this text, as well as Jessica Ruiz DeCamp for her detailed copy edit. Thank you to my dear colleague KAWASIMA Yuji, whose exchange of ideas about Asian diasporas and Brazilian contemporary art has been invaluable. Thank you to Ann Adachi-Tasch and everyone from Collaborative Cataloging Japan, for their exceptional work in archiving the contemporary art history of Japan and making it accessible to scholars globally. I also extend my gratitude to the kind MICHISHITA Kyoko for her generosity and her bravery, which inspire me to live a more sensual life through my research and my writing. Thank you to IDEMITSU Mako, for her trajectory as an artist and as a feminist, and to HATTORI Katsuyuki for his contributions to the archiving of video. I warmly thank Wanda vanderStoop, and everyone at the V-Tape video art repository, for providing access to works that have altered the course of my life and career as a scholar. Thank you to TAMURA Mariko, CHE Kyongfa, and the entire team at the Museum of Contemporary Art Tokyo for trusting me with generous access to their important collection. And a special thanks to HIRAKA Hanna and Chloe Pare, my queer family. 
2. Melanie Lenz, “Centro de Arte y Comunicación (CAYC),” Victoria and Albert Museum (blog), July 8, 2016, https://www.vam.ac.uk/blog/caring-for-our-collections/centro-de-arte-y-comunicacion-cayc.
3. María José Herrera and Mariana Marchesi, “The Centro de Arte y Comunicación: Its History,” The CAYC Files, International Center for the Arts of The Americas (ICAA) at the Museum of Fine Arts (MFAH) and Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA), accessed September 19, 2024, https://icaa.mfah.org/s/caycfiles/page/cayc.
4. As stated by the director of the CAYC Files: “During its early years, the Center focused on organizing exhibitions that legitimized international explorations of experimental art.” Herrera and Marchesi, “The Centro de Arte y Comunicación: Its History.” 
5. Jazmín Adler, “El Centro de Arte y Comunicación (CAYC): prácticas artísticas, medios tecnológicos y entorno social,” Estudios de Teoría Literaria. Revista digital: artes, letras y humanidades 9, no. 20 (November 2020): 148–58.
6. José‑Carlos Mariátegui, “Cybernetics and Systems Art in Latin America: The Art and Communication Center (CAYC) and Its Pioneering Art and Technology Network,” AI and SOCIETY: Journal of Knowledge, Culture and Communication 37, no. 3 (September 2022): 1071–84.
7. The exhibition took place between November 19, 2020, and March 28, 2021 at the Museo Nacional de Bellas Artes (MNBA) in Chile.
8. The exhibition took place between May 19 and August  27, 2023, at the Musée Cantonal des Beaux-Arts de Lausanne (MCBA) in Switzerland.
9. This project was created in collaboration between the International Center for the Arts of the Americas (ICAA) at the Museum of Fine Arts, Houston and the Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA), New York.
10. Benjamin Murphy, “An ‘Intermedia Revolution’: Audiovisual Experimentation at the Centro de Arte y Comunicación,” Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA) website, March 26, 2024, https://islaa.org/explore/an-intermedia-revolution-audiovisual-experimentation.
11. Jorge Glusberg, “Art and Cybernetic,” First Exhibition of the Centre of Studies on Art and Communication of the Foundation of Interdisciplinary Research Presented at the Bonino Gallery, exh. cat. (Bonino Gallery, 1969), n.p. The quotation has been lightly edited for clarity.
12. Rubén Berríos, “Peru and Japan: An Uneasy Relationship,” Canadian Journal of Latin American and Caribbean Studies 30, no. 59 (2005): 96.
13. Michael Dango, “Weaving the Metabolic Rift,” Artforum 61, no. 10 (Summer 2023), https://www.artforum.com/features/michael-dango-on-the-art-of-lygia-pape-252742/. 
14. In Japanese and in other East Asian languages, the family name typically precedes the given name. When romanizing Japanese, in order to differentiate the family name from the given name, family names are often written in all capital letters.
15. Lillian Michel, “Kazuya Sakai in Texas,” Athenaeum Review 4, (Summer 2020), https://athenaeumreview.org/essay/kazuya-sakai-in-texas/.
16. In Sakai’s own words: “I am Argentinian by birth, and I was raised in Japan. My parents wanted me to be Japanese, and obviously I am and appearances do not deceive in this case, and my little education has been Japanese, but I can say that I feel and I identify as Argentinian and Latin American. At the same time, I could not deny that I feel Japanese, and I probably act, reason, and react as Japanese, although I am not totally Japanese. This ambivalence is constant, due to that lack in provenance. I have become accustomed to the necessity of integrating both parts trying to define my cultural identity.” Cited by 高木 佳奈 TAKAKI Kana, “Aruzenchin kara hasshinsuru ‘Nihon’: SAKAI Kazuya no honyaku to sono juyō” アルゼンチンから発信する「日本」:酒井和也の翻訳とその受容, Raten Amerika Kenkyū Nenpō​『ラテンアメリカ研究年報』36 (2016), 84. The translation of this quotation from Spanish and Japanese to English is mine.
17. TAKAKI Kana, “Aruzenchin kara hasshinsuru ‘Nihon’: SAKAI Kazuya no honyaku to sono juyō​,” 81.
18. Open from September 4 to December 14, 2024, at Americas Society in New York.
19. Tie Jojima and Yudi Rafael, “The Appearance: Art of the Asian Diaspora in Latin America and the Caribbean,” The Appearance: Art of the Asian Diaspora in Latin America and the Caribbean, exh. cat. (Americas Society, 2024), 22.
20. Silvio Dolinko, “Registros de los años sesenta. El caso del archivo de la Galería Bonino en la Fototeca de la Fundación Espigas,” XIII Jornadas Interescuelas/Departamentos de Historia. Departamento de Historia de la Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Catamarca, Argentina (2011), https://www.aacademica.org/000-071/486.
21. Centro de Arte y Comunicación, “Arte y cibernética. San Francisco-Londres-Buenos Aires,” gacetilla no. GT-24, 21 December, 1970, Buenos Aires. Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA) Library and Archives.
22. Adler, “El Centro de Arte y Comunicación (CAYC),” 150–1.
23. Jasia Reichardt, “Computer Art,” First Exhibition of the Centre of Studies on Art and Communication of the Foundation of Interdisciplinary Research Presented at the Bonino Gallery, exh. cat. (Bonino Gallery, 1969), n.p.
24. Composed of four founding members: KAKIZAKI Junichiro, KOMURA Masao TSUCHIYA Haruki, and YAMANAKA Kunio, along with FUJINO Koji, HASEGAWA Takeshi, NIWA Fujio, and OTAKE Makoto, who joined later. Electronic Arts Intermix, “CTG (Computer Technique Group),” Electronic Arts Intermix, n.d., https://www.eai.org/artists/ctg-computer-technique-group/titles.
25. No author, “Why We Present This Exhibition of Japanese Prints,” First Exhibition of the Centre of Studies on Art and Communication of the Foundation of Interdisciplinary Research Presented at the Bonino Gallery, exh. cat. (Bonino Gallery, 1969), n.p. This quotation has been lightly edited for clarity.
26. By “techno-optimism” I am referring to an uncritical, excessive, or cornucopian faith—whether from a conservative or progressive political perspective—in technological advancement, particularly in the sciences, as the ultimate and inevitable solution to most, if not all, human issues and conflicts. This viewpoint often overlooks the real material and labor conditions that undermine these advancements. As described by Laboria Cuboniks in her Xenofeminist Manifesto:  
“Technology isn’t inherently progressive. Its uses are fused with culture in a positive feedback loop that makes linear sequencing, prediction, and absolute caution impossible. Technoscientific innovation must be linked to a collective theoretical and political thinking in which women, queers, and the gender nonconforming play an unparalleled role. The real emancipatory potential of technology remains unrealized. Fed by the market, its rapid growth is offset by bloat, and elegant innovation is surrendered to the buyer, whose stagnant world it decorates. Beyond the noisy clutter of commodified cruft, the ultimate task lies in engineering technologies to combat unequal access to reproductive and pharmacological tools, environmental cataclysm, economic instability, as well as dangerous forms of unpaid/underpaid labor.” Laboria Cuboniks, “Xenofeminism: A Politics for Alienation,” 2015, https://laboriacuboniks.net/manifesto/xenofeminism-a-politics-for-alienation/. 
27. Jorge Glusberg, ed., Japan Video Art Festival, exh. cat. (Centro de Arte y Comunicación, 1978).
28. With the support of VTape, a Canadian institution that has played a major role in restoring, digitizing, and distributing early video art from around the world, I was able to privately screen these two videos and gain an intimate understanding of them. For more information, you can visit their website: https://vtape.org/.
29. KOKATSU Reiko, “Mako Idemitsu,” AWARE: Archives of Women Artists, Research, and  Exhibitions, trans. Sara Sumpter, accessed September 21, 2024, https://awarewomenartists.com/en/artiste/mako-idemitsu/.
30. Barbara London, ed., “Mako Idemitsu,” New Video, Japan: A Video Exhibition, exh. cat. (The Museum of Modern Art, 1985), 18.
31. Studio Idemitsu, “Mako Idemitsu: Chronology Abridged,” Mako Idemitsu—Media Artist (website), accessed September 21, 2024, https://makoidemitsu.com/about-the-artist/?lang=en.
32. London, “Mako Idemitsu,” 14.
33. 出光真子 (IDEMITSU Mako), What a Woman Made: Aru eizō sakka no jiden『ホワット・ア・うーまんめいど : ある映像作家の自伝』(Iwanami Shoten 岩波書店, 2003), 96.
34. 出光真子 (IDEMITSU Mako), 96
35. Another video piece by Idemitsu listed by the JVAF catalogue is titled Mercedes Benz. However, I have not been able to locate this work in other catalogues of the artist’s work. The technical description provided in the JVAF catalogue reads “NTSC-colour-sound-Yt" open reel-7'.”
36. This artist preferred to stylize his name using phonetic characters rather than Chinese characters.
37. MICHISHITA Kyoko, “Tokyo-New York Video Express,” Women and Film 1, no. 5–6 (1974): 86–87. This three-day video event was made possible through the connections and production efforts of Japanese video artist Shigeko Kubota, who, while living in New York with her husband Nam June Paik, was actively involved in the underground video art scene.
38. In the original Japanese, “Izen kara toritai naa to kangaete ita mono ni, nagashi wasureta toire no naka no tanpon ga atta. Mizu o fukunda sono sugata wa myōna ikimono no yō de,”「以前から撮りたいなぁと考えていたものに、流し忘れたトイレの中のタンポンがあった。水をふくんだその姿は妙な生き物のようで、」出光真子. IDEMITSU, What a Woman Made, 96. The translation of this quotation from Japanese to English is mine.
39. This description is based on the artist’s memoir, particularly​ the chapter “What a Women Made”「おんなのさくひん」. 出光真子. ​IDEMITSU, What a Woman Made.
40. 濱尾 実 (HAMAO Minoru)​, How to Discipline Little Girls: A Book to Raise Gentle Children『女の子の躾け方ーやさしい子どもに育てる本』( Kappa Hōmusu カッパ・ホームス, 1972).
41. I have documented the biographical details of Michishita’s early life and education, as well as insights into her artistic practice, in direct dialogue with the artist herself. Our email correspondence began in March 22, 2024, and culminated with a generous annotated edit of a draft of this section, which I received on September 12 of the same year. I am immensely grateful for Michishita’s remarkable trajectory and her generosity toward researchers seeking to better understand the context of her production and life story.
42. Collaborative Cataloging Japan, “Kyoko Michishita,” Collaborative Cataloging Japan, accessed September 22, 2024, https://www.collabjapan.org/kyoko-michishita.
43. This information is also drawn from the annotated edit provided by Michishita on September 12, 2024.
44. Barbara J. London, ed., “Kyoko Michishita,” Video from Tokyo to Fukui and Kyoto, exh. cat. (The Museum of Modern Art, 1979), 19.
45. 中谷芙二子 (NAKAYA Fujiko), “Japan: Video Hiroba,” artscanada 4, no. 182/183 (October 1973): 52–53. Nakaya participated in the influential Video Communication Do-lt-Yourself Kit exhibition at the Sony Building in Ginza in February 1972, an event credited with sparking the formation of the Video Hiroba collective.
46. This description is derived from an annotated edit provided by Michishita on September 12, 2024.
47. This description is derived from an annotated edit provided by Michishita on September 12, 2024.
48. MICHISHITA Kyoko, “Tokyo-New York Video Express,” Women and Film 1, no. 5–6 (1974): 86–87. 
49. 道下匡子 (MICHISHITA Kyoko), Sensual Life: Otoko mo tobu onna no ikikata 『センシャル・ライフ : 男も翔ぶ女の生き方』(Kōdansha 講談社, 1980).
50. As global historian Sébastien Tremblay states: “Global historians are wary of the universalization of concepts. Mapping dis/entanglements and dis/connections, they try to break free of diffusionist and colonial framings where ideas are born at the center and circulated to the peripheries.” Sébastien Tremblay, “Queerness—What Would the Queers Do? Analytical Concepts, Fluidity, and the Potential of Queer Semantic Fields for Global History,” Cromohs (Cyber Review of Modern Historiography) 26 (2023): 114–31.
The Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA) supports the study and visibility of Latin American art.
142 Franklin Street New York, NY 10013

Tue–Sat: 12–6 PM Sun–Mon: Closed

142 Franklin Street New York, NY 10013

Copyright © 2023 Institute for Studies on Latin American Art
The Institute for Studies on Latin American Art (ISLAA) supports the study and visibility of Latin American art.

Tue–Sat: 12–6 PM Sun–Mon: Closed
SUBSCRIBE